รับปรึกษางานเอกสารไทย-ญี่ปุ่น / จดทะเบียนสมรสไทยญี่ปุ่น / วีซ่าญี่ปุ่นทุกประเภท / รับรองบุตร/รับแปลเอกสาร/รับบำนาญสามีที่เสียชีวิต/ล่าม
วันพุธที่ 29 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
VISA ทำงานที่ญี่ปุ่น
ช่วงนี้มีหลายคนติดต่อเข้ามสอบถามเรื่องวีซ่าทำงาน วันนี้จึงขอถือโอกาศมาอธิบายให้หลายๆคนทราบกันค่ะว่าการขอวีซ่าทำงานที่ประเทศญี่ปุ่นได้นั้น แบ่งเป็นกี่ประเภท อะไรบ้างดังนี้ค่ะ
1. Engineer / Special in Humanities / International Service
Engineer/สายงานประเภทวิศกร
Special in Humanities/ สายงานประเภทด้านกฎหมาย สังคม ธุรกิจ
International Service /สายงานประเภทงานล่าม ครู/ผู้สอนภาษา นักข่าว นักแสดง ศิลปิน
2. Intra-Company Transferee วีซ่าประเภทนี้เป็นวีซ่า ที่ทางบริษัทแม่ที่ญี่ปุ่นได้โอนย้ายพนักงานจากบริษัทลูกในต่างประเทศมาทำงานบริษัทแม่ในประเทศญี่ปุ่น
3. Skilled Labor เป็นวีซ่าประเภทวีซ่าแรงงาน เช่น งานก่อสร้าง เกษตรกร กุ๊ก หรือกลุ่มงานใช้แรงงาน
4. ฺBusiness Manager เป็นวีซ่าของกลุ่มนักลงทุน ผู้บริหาร ดำเนินกิจกรรมการค้าระหว่างประเทศหรือบริหารธุรกิจอื่นๆ ในประเทศญี่ปุ่น หรือดำเนินกิจกรรมอื่นๆที่เกี่ยวข้อง
5. Highly Skilled Professional เป็นวีซ่าสำหรับผู้ที่มีความสามารถพิเศษ หรือเป็นผู้ที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
วัันนี้หลายคนคงเข้าใจได้แล้วว่า การที่จะขอวีซ่าไปทำงานที่ประเทศญี่ปุ่นไม่ใช่แค่ว่า คุณมีญาติ เพื่อน พี่น้อง หรือคนรู้จักที่มีบริษัทหรืองานรองรับคุณแล้ว แต่ต้องดูด้วยว่าคุณมีคุณสมบัติ ตามวีซ่าทำงานที่ทางญี่ปุ่นได้กำหนดไว้หรือไม่ด้วยค่ะ และไม่ใช่ว่ามีคุณสมบัติแล้วจะขอวีซ่าได้ เพราะจะต้องตรวจสอบกันอีกหลายอย่างเลยที่เดียวค่ะในเรื่องของการขอวีซ่าทำงานนะคะ
หรือถ้าหากผู้ใดมีบริษัทส่งไปทำงานหรือออกหนังสือรับรองให้ ส่วนนี้ทางบริษัทจะเป็นผู้ดำเนินเรื่องให้กับคุณเองนะคะ หรือบางท่านก็ผ่านบริษัทจัดหางาน หรือกรมแรงงานส่วนใหญ่ทางบริษัทจะจัดกรเรื่องเอกสารต่างๆให้กับคุณเองค่ะ ทาง บริงลัค ก็อาจจะช่วยได้ในส่วนของงานแปลเอกสารส่วนตัว หรือต้องการให้เราช่วยในเรื่องรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศแทนให้ก็ได้ค่ะ
รับงานแปลเอกสาร รับรองคำแปล ยื่นเอกสารแทนที่กระทรวงการต่างประเทศ สามารถติดต่อสอบถามราคาได้ที่
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
หรือส่งรูปถ่ายเอกสารเพื่อขอใบเสนอราคาได้ที่
E-Mail.com : doonlen9@hotmail.com
Line ID : 999kazu
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันศุกร์ที่ 24 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
ขอเบิกค่ารักษาพญาบาลที่เมืองไทยคืนจากประกันญี่ปุ่น
ขอเบิกค่ารักษาพญาบาลที่เมืองไทยคืนที่ประกันสังคมของบริษัทญี่ปุ่น หรือประกันสุขภาพของรัฐบาลญี่ปุ่นได้มั้ย
สำหรับกรณีที่คนไทยมีประกันสัมคมญี่ปุ่น หรือประกันสุขภาพของญี่ปุ่น คนไทยที่แต่งงานกับคนญี่ปุ่น หรือบุตรของคนญี่ปุ่น ได้มีการรับการรักษาพญาบาลที่ประเทศไทย ไม่ว่าจะป่วยเล็กน้อย หรือผ่าตัด หรือคลอดบุตร และอื่นๆ เมื่อมีการได้รับการรักษาตัว แล้วมีค่าใช้จ่าย สามารถที่จะเบิกค่าใช้จ่ายคืนที่ประกันสังคมญี่ปุ่น หรือประกันสุขภาพของรัฐบาลญี่ปุ่นได้ แต่ต้องมีการแปลเอกสารที่ทางโรงพญาบาลออกให้เป็นภาษาญี่ปุ่น คือ ใบเสร็จ และใบรายละเอียดเกี่ยวกับการรักษาพญาบาล หรือมีบางโรงพญาบาลในไทยมีแบบฟอร์เป็นภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วก็ให้คุณหมอกรอกรายละเอียดให้ก็ได้ รวบรวมเอกสารดังกล่าวยื่นเพื่อขอเงินค่ารักษาพญาบาลคืนได้ แต่คืนได้มากน้อยแค่ใหนนั้นขึ้นอยู่กับการรักษาพญาบาลของโรงพญาบาลไทยด้วยนะคะว่าอยู่ในเงื่อนไขการรับประกันของญี่ปุนหรือมไม่ด้วยค่ะ
หากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม สามารถติดต่อพูดคุยกับเราได้นะคะ วันนี้เราเพิ่งส่งงานเอกสารงานแปลเกี่ยวกับการรักษาพญาบาล ของลูกคนญี่ปุ่นที่มารักษาตัวที่เมืองไทยไปค่ะ เพื่อนำไปเบิกค่ารักษาพญาบาลคืนที่ประกันสังคมของบริษัทญี่ปุ่น หรือประกันสุขภาพของรัฐบาลญี่ปุ่น นะคะ
02-187-4009
061-402-7789(คุณปลา)
087-687-8719(คุณโอตานิ)
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพฤหัสบดีที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
แชร์ปัญหาเรื่องจดทะเบียนสมรสไทยก่อนกับคนญี่ปุ่น (ปี2019)
บริงลัค ได้มีโอกาศได้พูดคุยกับลูกค้าที่ดำเนินเรื่องการจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น โดยดำเนินเรื่องจดที่ประเทศไทยก่อน โดยลูกค้าดำเนินเรื่องเอง ลูกค้าแจ้งว่าสรุปไปยื่นเอกสารที่ทางสำนักเขต ทางสำนักงานเขตขอใช้เวลาในการตรวจสอบเอกสารเสียก่อน ยังไม่ได้จดให้ทันที ถ้าตรวจสอบเรียบร้อยแล้วไม่รู้จะนัดมาอีกเมื่อไหร่ ฝ่ายชายคนญี่ปุ่นบินมาไทยทำให้เสียเวลา และสุดท้ายจดยังไม่ได้ ต้องบินกลับญี่ปุ่น
วันนี้ บริงลัค จึงอยากนำเรื่องนี้มาแชร์ให้ทุกคนอ่านนะคะ บางครั้งการดำเนินเรื่องเองอาจจะดูเสียค่าใช้จ่ายน้อยกว่า ทำเองทุกอย่าง คุยกับเจ้าหน้าที่เอง แต่สุดท้ายอาจจะทำไม่ได้ตามเป้าหมาย ทำให้เสียเวลา และค่าใช้จ่ายเพิ่มขึ้นไปอีก
ก่อนดำเนินเรื่องใดใดควรมีที่ปรึกษาที่เชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆดูแลน่าจะดีที่สุดนะคะ วันนี้อาจจะดูเป็นการโฆษณา แต่เพราะเห็นลูกค้าหลายท่านมีปัญหา แล้วมาปรึกษาเราเราเลยไม่อยากให้ลูกค้าเสียเวลา และค่าใช้จ่ายบ่อยๆ ลองโทรเข้ามาปรึกษากับเจ้าหน้าที่ของเราก่อนก็ได้นะคะ
หากสนใจติดต่อดำเนินเอกสารจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น แปลเอกสาร หรือบริการรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศ สามารถติดต่อสอบถามเข้ามาได้ที่
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
LINE ID : 999kazu
061-402-7789
087-687-8719
LINE ID : 999kazu
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันจันทร์ที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
เรื่องเวลากับคนญี่ปุ่น
วันนี้ขอแชร์ความรู้เกี่ยวกับเวลาของคนญี่ปุ่นมาฝากกันนะค่ะ
เวลาของคนญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่สำคัญมากค่ะ
การรักษาเวลาของคนญี่ปุ่น ถ้ามีนัดอะไรต่างๆ ก่อนถึงเวลา 5 นาที จะต้องไปให้ถึงที่หมาย
คนไทยเราถึงแม้จะเลยเวลานัดมาแล้วหลายชั่วโมง ก็มักจะถือคติที่ว่า"ไม่เป็นไร"แต่สำหรับสังคมญี่ปุ่นแล้วการมาสายนี้ถือเป็นสิ่งที่ไม่ได้รับการยอมรับ คนญี่ปุ่นมักจะไปถึงสถานที่ที่นัดหมาย ก่อนถึงเวลานัดอย่างน้อย 5 นาที เพราะคนญี่ปุ่นได้รับการปลูกฝังมาตั้งแต่สมัยยังเป็นเด็กว่า"ต้องรู้จักรักษาเวลา ควรไปให้ถึงก่อนเวลานัด 10 นาทีถ้ารู้ว่าจะสายต้องรีบติดต่อไปแจ้งทันที" อาจมีคนญี่ปุ่นบางคนที่ไม่เคร่งครัดเรื่องเวลา แต่เพื่อความปลอดภัย ในกรณีที่นัดพบกับคนญี่ปุ่น ขอให้ระวังเรื่องเวลาเป็นพิเศษ และในกรณีที่นัดเวลาพูดคุยกันโทรศัพท์กับคนญี่ปุ่นแล้ว พอถึงเวลาก็ขอให้รับโทรศัพท์หรือโทรไป ณ. ช่วงเวลาที่นัดหมายกันด้วย เพราะถ้านัดแล้วไม่รับโทรศัพท์ทั้งที่กำหนดเวลากันไว้แล้ว คนญี่ปุ่นคงจะเป็นกงวลมากถึงแม้ว่าที่เมืองไทยอาจจะเป็นเรื่องปกติ แต่สำหรับคนญี่ปุ่นอาจจะมองว่าคุณช่างเป็นคนที่ไม่มีระเบียบวินัยเอาเสียเลย ขอให้ท่านทำความเข้าใจว่าคนญี่ปุ่นเป็นคนที่เคร่งครัดในเรื่องเวลาและพยายามระวังเรื่องการรักษาเวลากับคนญี่ปุ่นด้วยนะค่ะ
เวลาของคนญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่สำคัญมากค่ะ
การรักษาเวลาของคนญี่ปุ่น ถ้ามีนัดอะไรต่างๆ ก่อนถึงเวลา 5 นาที จะต้องไปให้ถึงที่หมาย
คนไทยเราถึงแม้จะเลยเวลานัดมาแล้วหลายชั่วโมง ก็มักจะถือคติที่ว่า"ไม่เป็นไร"แต่สำหรับสังคมญี่ปุ่นแล้วการมาสายนี้ถือเป็นสิ่งที่ไม่ได้รับการยอมรับ คนญี่ปุ่นมักจะไปถึงสถานที่ที่นัดหมาย ก่อนถึงเวลานัดอย่างน้อย 5 นาที เพราะคนญี่ปุ่นได้รับการปลูกฝังมาตั้งแต่สมัยยังเป็นเด็กว่า"ต้องรู้จักรักษาเวลา ควรไปให้ถึงก่อนเวลานัด 10 นาทีถ้ารู้ว่าจะสายต้องรีบติดต่อไปแจ้งทันที" อาจมีคนญี่ปุ่นบางคนที่ไม่เคร่งครัดเรื่องเวลา แต่เพื่อความปลอดภัย ในกรณีที่นัดพบกับคนญี่ปุ่น ขอให้ระวังเรื่องเวลาเป็นพิเศษ และในกรณีที่นัดเวลาพูดคุยกันโทรศัพท์กับคนญี่ปุ่นแล้ว พอถึงเวลาก็ขอให้รับโทรศัพท์หรือโทรไป ณ. ช่วงเวลาที่นัดหมายกันด้วย เพราะถ้านัดแล้วไม่รับโทรศัพท์ทั้งที่กำหนดเวลากันไว้แล้ว คนญี่ปุ่นคงจะเป็นกงวลมากถึงแม้ว่าที่เมืองไทยอาจจะเป็นเรื่องปกติ แต่สำหรับคนญี่ปุ่นอาจจะมองว่าคุณช่างเป็นคนที่ไม่มีระเบียบวินัยเอาเสียเลย ขอให้ท่านทำความเข้าใจว่าคนญี่ปุ่นเป็นคนที่เคร่งครัดในเรื่องเวลาและพยายามระวังเรื่องการรักษาเวลากับคนญี่ปุ่นด้วยนะค่ะ
สนใจติดต่อสอบถามด้านเอกสารระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นได้ที่
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
เรามีผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสา รแนะนำการดำเนินชีวิตคู่ และดำเนินเอกสารให้คุณสำเร็ จได้ค่ะ
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
เรามีผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสา
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพุธที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
เกี่ยวกับ "การเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับภรรยาคนไทยก่อนไปญี่ปุ่น"
คนไทยก่อนไปญี่ปุ่นส่วนใหญ่แล้วสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นกับครูคน
ในกรณีที่สามียินยอม คุณก็สามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นค
มีลูกค้าภรรยาคนไทยหลายคนที่พกดิก
"Kobota tsukaikata ejiten"(สำนักพิมพ์ sanseido) โดย Kindaichi Haruhiko พจนานุกรมเล่มนี้ มีรูปภาพต่างๆ และมีตัวฮิรางานะกำกับด้วย โดยแบ่งเป็นหมวดต่างๆ โดยมีคำศัพท์ประเภทคำกริยา กับคำคุณศัพท์ ชนิดต่างๆ เป็นหลัก มีการดำเนินเรื่องคล้ายนิทา
เมื่อคุณเริ่มอ่านและเขียนต
ภาษาญี่ปุ่นมีหลายตัวอักษรแ
มันก็จะเป็นเรื่องที่ดีมากๆ
ลองฝึกกันดูนะค่ะ😊😊
หรือท่านไหนที่สนใจบริการของเราสามารถติดต่อเข้า
Tel : 02-187-4009
Mobile : 061-402-7789, 087-687-8719
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันจันทร์ที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
หนังสือรับรองโสด ขอได้ที่ใหน?
สำหรับคนไทยที่ต้องการจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น โดยการจดทะเบียนที่ประเทศญี่ปุ่นก่อนนั้น คนไทยจะต้องขอหนังสือรับรองโสด เพื่อยื่นยันว่าปัจจุบันตนเองเป็นโสด ไมได้จดทะเบียนสมรสกับผู้ใดอยู่ ณ. ปัจจุบัน ซึ่ง สามารถขอหนังสือรับรองโสดได้ที่ สำนักงานอำเภอ ที่คุณมีทะเบียนบ้านอยู่ และเอกสารนี้เป็นเอกสารของทางราชการออกให้เพื่อยื่นยันสถานภาพปัจจุบันของคุณ คุณจำเป็นจะต้องนำพยานไปเพื่อยืนยันด้วยว่าคุณโสดจริง จำนวน 2ท่าน ก่อนไปที่สำนักงานอำเภอ บริงลัค ขอแนะนำว่าให้โทรไปเพื่อตรวจสอบทางอำเภอก่อนว่าใช้ผู้ใดเป็นพยานให้ได้บ้าง บางอำเภอใช้ข้าราชการในการเป็นพยาน หรือบางอำเภอสามารถให้ญาติพี่น้องเป็นพยานได้ ดังนั้นเพื่อเป็นการไม่เสียเวลา ให้โทรไปตรวจสอบจะดีที่สุดนะคะ
วันนี้ก็มาให้ความรู้เกี่ยวกับหนังสือรับรองโสด ไว้แค่นี้ก่อน วันอื่นเราจะมาแนะนำเอกสารอื่นให้ทราบกันอีกนะคะ
เมื่อได้หนังสือรับรองโสดมาแล้วไม่รู้จะทำยังไงต่อ สามารถติดต่อสอบถามรายละเอียดกับทาง บริงลัค ได้นะคะ เรามีบริการงานแปลเอกสาร รับรองคำแปล และบริการเข้ากระทรวงการต่างประเทศให้แทนคุณได้นะคะ ไม่จำเป็นต้องเสียเวลาเดินทางมาเองค่ะ
สอบถามเพิ่มเติมได้ที่
02-187-4009
061-402-7789 คนไทย
087-687-8719 คนญี่ปุ่น
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันศุกร์ที่ 10 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
ขอวีซ่าติดตามคู่สมรสคนญี่ปุ่นไม่ผ่าน ทำไงดี?
เมื่อคนไทยกับคนญี่ปุ่นได้จดทะเบียนสมรสถูกต้องตามกฎหมายแล้ว คู่สมรสคนไทยมีสิทธิขอวีซ่าติดตามคู่สมรสคนญี่ปุ่นได้ แต่ไม่ได้หมายความว่าทุกคนจะได้วีซ่าทุกคนนะคะ มีบางคนถูกปฏิเสธการของขอใบพำนัก (Certificate of Eligibility) หรือใบพำนักไม่ผ่าน และไม่รู้ว่าจะเอายังไงต่อ วันนี้ บริงลัค เรามีคำแนะนำดีดีมาฝากผู้ที่กำลังคิดหนักเรื่องวีซ่าคู่สมรสไม่ผ่านกันค่ะ
อันดับแรกเลย เมื่อรู้ว่ายื่นขอใบพำนักที่ญี่ปุ่นแล้วถูกปฏิเสธ ให้หาเหตุผลว่าเกิดจากอะไร ทาง ตม. จะแจ้งเหตุผลให้ทราบ และหลังจากนั้นให้แก้ไขเอกสาร และสามารถยื่นขอใหม่ได้เลย แต่ถ้าหลายคนเป็นกังวลกลัวว่ายื่นอีกรอบจะถูกปฏิเสธอีก ทาง บริงลัค เราก็มีบริการดูแลแก้ไขเคลสใหนที่ขอวีซ่าไม่ผ่านให้ได้นะคะ แต่การแก้ไขอาจจะต้องสอบถามข้อมูลที่ละเอียดและลึกซึ้งมากๆ เพื่อจะได้หาทางแก้ไขได้ถูกต้อง อาจจะต้องมีการติดต่อคู่สมรสทั้ง 2 ฝ่ายอย่างละเอียด และทำเอกสารให้ใหม่ทั้งหมด ดังนั้น ผู้ใดที่กำลังจะยื่นขอใบพำนักด้วยตนเองครั้งแรกแนะนำให้ศึกษาเอกสารดีดีเสียก่อน เพื่อเอกสารที่ยื่นไปจะได้ผ่านและได้ใบพำนักตั้งแต่ครั้งแรกเลยนะคะ ไม่ต้องมาแก้ไขเอกสารรอบ 2 รอบ 3อยู่ค่ะ ทางที่ดีหาแนะนำให้ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารทำให้ดีกว่านะคะ เพื่อความถูกต้อง และอุ่นใจ และลดการเสียเวลาของคู่สมรสทั้ง 2 ฝ่ายด้วยค่ะ
หากสนใจใช้บริการ บริงลัค สามารถติดต่อได้ที่
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพฤหัสบดีที่ 9 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
อยากพาลูกไปอยู่ญี่ปุ่นด้วยกัน ทำไงบ้าง?
สำหรับภรรยาคนไทยที่มีคู่สมรสเป็นคนญี่ปุ่น และตอนนี้มีวีซ่าติดตามคู่สมรสคนญี่ปุ่น ในกรณีที่คู่สมรสคนไทยมีลูกที่เกิดกับคู่สมรสคนเก่า (มีลูกติด) อยากจะพาลูกไปอยู่ด้วยกันที่ประเทศญี่ปุ่น ทำได้หรือไม่?
กรณีนี้ต้องมาดูกันค่ะว่าลูกอายุเท่าไหร่ หากลูกอายุบรรลุนิติภาวะแล้ว (อายุเกิน 19 ปี) และลูกแต่งงานมีครอบครัวไปแล้วนั้น ก็ไม่สามารถที่จะขอวีซ่าให้กับลูกได้ ยิ่งเด็กโตเท่าไหร่การของวีซ่าให้กับลูกก็ยิ่งยากขึ้นเท่านั้น
ก่อนขอวีซ่าติดตามให้กับลูกจึงต้องมาพิจาณา ตามหัวข้อต่อไปนี้กันค่ะว่ามีโอกาสได้วีซ่าติดตามให้ลูกได้หรือไม่
1. อายุของลูกที่จะขอวีซ่าติดตาม
2. กำลังทรัพย์หรือรายได้ที่ญี่ปุ่นพอจะเลี้ยงดูลูกได้หรือไม่
3. คู่สมรสคนญี่ปุ่นมีความเกี่ยวข้องในการดูแลลูกอย่างไร
4. ในอนาคตมีแผนการเลี้ยงดูแลลูกอย่างไร
5. บุตรอยู่ในความดูแลของใคร ณ. ปัจจุบัน
หากผู้ที่จะทำวีซ่าติดตามให้กับบลูกสามารถอธิบายและมีเหตุผลและสามารถชี้แจงเรื่องเหล่านี้ให้กับสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองได้อย่างชัดเจนก็น่าจะไม่ยากที่จะได้รับวีซ่า นะคะ
แต่ถ้าหากคุณมีความกังวลเรื่องการขอวีซ่าติดตามให้กับลูก หรือการขอวีซ่าอื่นๆของญี่ปุ่น ก็ลองโทรเข้ามาปรึกษาเราก่อนได้นะคะ เราจะหาวิธีที่เหมาะสมให้กับสถานการณ์ของคุณเพื่อให้คุณลูกค้าทุกรายของเราได้รับคำแนะนำที่ดีตลอดจนได้รับวีซ่าญี่ปุ่นค่ะ
โทรปรึกษาได้ที่เบอร์
02-187-4009 (อ๊อฟฟิศ) 09.00-17.00 น. จันทร์-ศุกร์
061-402-7789 (คุณปลา) 09.00-17.00 น. จันทร์-ศุกร์
087-687-8719 (คุณโอตานิ) ทุกวัน
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพุธที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
ราคางานแปล-งานล่าม แพงมั้ย?
วันนี้มาอธิบายการคิดและคำนวณค่าแปล-ค่าล่ามให้ฟังกันนะคะ
งานแปลบางคนคิดว่าแปลนิดหน่อย และบางอย่างก็ง่ายๆ แปลเองได้ แต่ทำไมต้องใช้บริการบริษัทเพื่อแปลเอกสารให้ด้วย ถ้าต้องการแปลเอกสารที่สำนวนถูกต้องเพื่อรับรองกระทรวงการต่างประเทศ หรือดำเนินเรื่องที่อำเภอญี่ปุ่น จำเป็นจะต้องมีตราประทับบริษัทเพื่อรับรองคำแปล หากแปลไปเฉยๆไม่มีตราประทับจากบริษัทที่จดทะเบียนบริษัทถูกต้อง ทางกระทรวงการต่างประเทศหรืออำเภอญี่ปุ่นก็จะไม่ได้รับเอกสารของบุคคลนั้นๆนะคะ ค่าแปล+ค่ารับรองคำแปลจากทางบริษัท คิดๆดูแล้วก็ไม่ได้แพงอย่างที่คิดนะคะ
ส่วนงานล่าม บางคนก็คิดว่าไปเป็นแค่ล่ามให้ แค่หนึ่งชั่วโมง 2 ชั่วโมงทำไมคิดแพงจัง งานล่ามจริงๆแล้วใครจะไปเป็นล่ามให้ก็ได้ แต่งานล่ามเขาวัดกันที่ฝีมือและคุณภาพ ต้องดูด้วยว่าล่ามถูกต้องมั้ย และเข้าใจได้จริงๆและลึกซึ้งหรือไม่ ส่วนคนญี่ปุ่นที่ทำงานที่เมืองไทยพูดภาษาไทยได้ ก็ต้องมี Work Permit ถึงจะเป็นล่ามที่ถูกตามกฎหมายนะคะ
อ่านมาถึงตรงนี้แล้ว การคิดงานแปลและงานล่ามของบริษัทก็ไม่ได้แพงอย่างที่คิดนะ คุ้มด้วย
มาดูราคาค่าแปลเอกสารเบื้องต้นกันนะคะว่าเราคิดค่าแปลยังไง ค่ะ
1.ค่าแปลไทย-ญี่ปุ่น เริ่มต้นที่ 500บาท (ต่อใบ)
2.ค่าแปลญี่ปุ่น-ไทย เริ่มต้นที่ 800 บาท (ต่อใบ)
3.ค่าแปลไทย-อังกฤษ เริ่มต้นที่ 300 บาท (ต่อใบ)
4.ค่าแปลอังกฤษ-ไทย เริ่มต้นที่ 500 บาท (ต่อใบ)
5.ค่าแปลอังกฤษ-ญี่ปุ่น เริ่มต้นที่ 1,000 บาท (ต่อใบ)
6.ค่าแปลญี่ปุ่น-อังกฤษ เริ่มต้นที่ 1,300 บาท (ต่อใบ)
7. ราคาล่ามไทย-ญี่ปุ่น เริ่มต้นที่ 1,000 บาท
หมายเหตุ-ถ้าเอกสารแปลจำนวนมากราคาแปลสามารถลดได้นะค่ะ
สนใจติดต่อสอบถามได้ที่
02-187-4009 (อ๊อฟฟิศ)
061-402-7789 (คุณปลา) ภาษาไทย
087-687-8719 (คุณโอตานิ) ภาษาญี่ปุ่น
02-187-4009 (อ๊อฟฟิศ)
061-402-7789 (คุณปลา) ภาษาไทย
087-687-8719 (คุณโอตานิ) ภาษาญี่ปุ่น
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
ใบเกิด(สูติบัตร)สูญหายทำไงดี จำเป็นต้องใช้ในการจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่นด้วยสิ
การจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น โดยเฉพาะจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อนนั้นเอกสารสำคัญอีกตัวที่ ฝ่ายคู่สมรสคนไทยจะต้องมีเอกสารสำคัญส่วนตัวที่ต้องใช้ เช่น หนังสือรับรองสถาณภาพโสด, ทะเบียนบ้านตัวจริง, ใบเกิดหรือสูติบัตรตัวจริง ฯลฯ ใบรับรองสถานภาพโสด สามารถขอได้ที่อำเภอตามทะเบียนบ้าน ส่วนทะเบียนหลายๆคนก็มีกันอยู่แล้ว แต่ถ้าสะดวกให้ตัวจริงก็สามารถคัดเอกสารได้ที่อำเภอหรือเขตใหนก็ได้นะคะ ทางสำนักงานอำเภอหรือเขตจะออกเป็น ทร.14/1 ให้ สามารถใช้แทนทะเบียนบ้านได้ค่ะ ส่วนตัวที่อาจจะมีปัญหาคือ ใบเกิดหรือสูติบัติ เพราะหลายคนหาไม่เจอ ,ทำหายไปแล้ว หรือขาดชำรุด ถ้าเจอกรณีแบบนี้ จะทำไงดี ถ้าทางอำเภอญี่ปุ่นจำเป็นต้องใช้ในการยื่นจดทะเบียนสมรสด้วย
1. ไปคัดสำเนาใบเกิดที่อำเภอตามทะเบียนบ้านได้ ทางอำเภอจะออกสำเนาใบเกิดให้และประทับตราสำเนาถูกต้อง สามารถนำมาใช้งานได้ แต่ใบเกิดที่ถูกประทับตราสำเนาถูกต้องโดยเจ้าหน้าที่อำเภอ ถ้าจะนำมาใช้ในการจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่นเอกสารตัวนี้จะใช้ได้แค่ 1ครั้ง และเอกสารจะไม่ได้คืนนะคะ ทางที่ดีรบกวนถ่ายเอกสารเก็บไว้ด้วยนะคะเผื่อต้องใช้อีกในอนาคตค่ะ
2. หากเคยถ่ายเอกสารใบเกิดเก็บไว้ที่เป็นตัวสำเนา สามารถนำเอกสารหรือสำเนาใบเกิดไปที่อำเภอตามทะเบียนบ้าน หรืออำเภอที่เกิด เพื่อให้เจ้าหน้าที่อำเภอประทับตรารับรองสำเนาถูกต้องให้ได้ และเอกสารตัวนี้ใช้ได้ครั้งเดียวจะไม่ได้เอกสารคืนค่ะ อย่าลืมถ่ายเอกสารสำเนาเก็บไว้ด้วยนะคะ
3. หากคนที่เกิดนานแล้ว อายุประมาณเลข 3 อัพ อาจจะไม่มีข้อมูลการเกิดในฐานข้อมูล เพราะสมัยก่อนไม่มีการคีร์เข้าระบบเหมือนปัจจุบัน หากในระบบหาข้อมูลการเกิดในระบบไม่เจอ ทางเจ้าตัวต้องไปขอให้ทางอำเภอที่เกิดออกหนังสือรับรองสถานที่เกิดให้นะคะ บางอำเภอต้องใช้พยายานด้วย ดังนั้นวันที่ไปขอใบโสดก็สามารถขอหนังสือรับรองเกิดมาด้วยเลยค่ะสำหรับผู้ที่เกิดและทะเบียนบ้านเป็นที่เดียวกัน จะได้ไม่ต้องเสียเวลาหลายรอบ แต่คนใหนทะเบียนบ้านอยู่ที่หนึ่ง สถานที่เกิดอยู่อีกที่หนึ่ง อาจจะต้องไป 2 ที่เลยค่ะ ดังนั้นควรโทรไปตรวจสอบที่อำเภอก่อนนะคะว่าขอที่อำเภอใหนได้นะคะ
***หมายเหตุ การจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อนนั้น บางอำเภอที่ญี่ปุ่นก็ใช้ใบเกิด บางอำเภอก็ไม่ได้ใช้ กรณีนี้ต้องตรวจสอบทางอำเภอญี่ปุ่นดีดีเสียก่อน เพื่อจะได้ไม่เสียเวลานะคะ
ดังนั้นก่อนจะทำเอกสารใดๆควรจะต้องมีการตรวจสอบที่อำเภอนั้นๆเสียก่อนว่าต้องทำยังไงบ้าง เตรียมตัวอย่างไร มีพยานมั้ย และเอกสารราชการบางอย่างขอที่ใหนได้บ้าง เรื่องนี้คนที่จะดำเนินเอกสารจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่นก็ต้องหาความรู้ด้วยนะคะ แต่ถ้าไม่อยากวุ่นวาย หากคุณไว้ใจให้ทาง บริษัท บริงลัค ดำเนินงานให้ โทรมาปรึกษากับเราเลยนะคะ แล้วเราจะช่วยอำหน่วยความสะดวกให้คุณไม่ว่าจะติดต่อเจ้าหน้าที่อำเภอ หรือเช็คข้อมูลต่างๆให้ เพื่อความสะดวกสบายของลูกค้านะคะ
หากสนใจติดต่อดำเนินเอกสารจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น แปลเอกสาร หรือบริการรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศ สามารถติดต่อสอบถามเข้ามาได้ที่
02-187-4009
061-402-7789 (คุณปลา)
061-386-7798 (คุณอาร์)
087-687-8719 (คุณโอตานิ)
LINE ID : 999kazu
2. หากเคยถ่ายเอกสารใบเกิดเก็บไว้ที่เป็นตัวสำเนา สามารถนำเอกสารหรือสำเนาใบเกิดไปที่อำเภอตามทะเบียนบ้าน หรืออำเภอที่เกิด เพื่อให้เจ้าหน้าที่อำเภอประทับตรารับรองสำเนาถูกต้องให้ได้ และเอกสารตัวนี้ใช้ได้ครั้งเดียวจะไม่ได้เอกสารคืนค่ะ อย่าลืมถ่ายเอกสารสำเนาเก็บไว้ด้วยนะคะ
3. หากคนที่เกิดนานแล้ว อายุประมาณเลข 3 อัพ อาจจะไม่มีข้อมูลการเกิดในฐานข้อมูล เพราะสมัยก่อนไม่มีการคีร์เข้าระบบเหมือนปัจจุบัน หากในระบบหาข้อมูลการเกิดในระบบไม่เจอ ทางเจ้าตัวต้องไปขอให้ทางอำเภอที่เกิดออกหนังสือรับรองสถานที่เกิดให้นะคะ บางอำเภอต้องใช้พยายานด้วย ดังนั้นวันที่ไปขอใบโสดก็สามารถขอหนังสือรับรองเกิดมาด้วยเลยค่ะสำหรับผู้ที่เกิดและทะเบียนบ้านเป็นที่เดียวกัน จะได้ไม่ต้องเสียเวลาหลายรอบ แต่คนใหนทะเบียนบ้านอยู่ที่หนึ่ง สถานที่เกิดอยู่อีกที่หนึ่ง อาจจะต้องไป 2 ที่เลยค่ะ ดังนั้นควรโทรไปตรวจสอบที่อำเภอก่อนนะคะว่าขอที่อำเภอใหนได้นะคะ
***หมายเหตุ การจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นก่อนนั้น บางอำเภอที่ญี่ปุ่นก็ใช้ใบเกิด บางอำเภอก็ไม่ได้ใช้ กรณีนี้ต้องตรวจสอบทางอำเภอญี่ปุ่นดีดีเสียก่อน เพื่อจะได้ไม่เสียเวลานะคะ
หากสนใจติดต่อดำเนินเอกสารจดทะเบียนสมรสกับคนญี่ปุ่น แปลเอกสาร หรือบริการรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศ สามารถติดต่อสอบถามเข้ามาได้ที่
02-187-4009
061-402-7789 (คุณปลา)
061-386-7798 (คุณอาร์)
087-687-8719 (คุณโอตานิ)
LINE ID : 999kazu
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันอังคารที่ 7 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
คนญี่ปุ่นไม่มีธรรมเนียม เลดี้เฟิร์ส
เวลาคบแบบคู่รัก ไม่เหมือนเวลาคบแบบสามีภรรยาของคนญี่ปุ่นนั้นเป็นความคิดแบบถอยหลังสามก้าว ที่ญี่ปุ่นไม่ใช่ประเทศที่นิยมแนวความคิดแบบเลดี้เฟิร์ส เวลาคบกันแบบคู่รัก อาจจะมีบ้างที่ฝ่ายชายจะเปิดประตูให้เวลาไปทานอาหารที่ร้านอาหารก็เลื่อนเก้าอี้ให้ผู้หญิงนั่ง แต่พอแต่งงานเป็นสามีภรรยากันแล้ว ขอให้ทำใจไว้ก่อนล่วงหน้าว่าสิ่งเหล่านี้จะหมดไป ไม่ควรตั้งความหวังไว้จะดีกว่า ซึ่งไม่เฉพาะหญิงไทยเท่านั้น ผู้หญิงชาวญี่ปุ่นก็เช่นกัน ที่ญี่ปุ่นมีสุภาษิตว่า “เดินตามหลังครูสามก้าว โดยไม่เหยียบเงาครู” แต่ในที่นี่ขอให้ถือว่าเพศชายเป็นเพศผู้นำเราซึ่งเป็นผู้หญิงควรเป็นผู้ตามที่ดี และคอยประคับประคองสามีอยู่ข้างหลัง
เรื่องนี้เป็นธรรมเนียมแบบคนญี่ปุ่นสมัยเก่า แต่สมัยนี้ยุคสมัยเริ่มเปลี่ยนไปผู้ชายญี่ปุ่นก็มีบางคนที่พัฒนาไปตามโลก ดังนั้นไม่ว่าคุณจะได้คู่ครองแบบใหน ให้ช่วยกันเปลี่ยนคนละก้าว..ค่อยๆหาจุดสมดุลและลงตัวของชีวิตคู่ของตน อย่าไปเปรียบเทียบคู่คนอื่นๆ แล้วคู่ของคุณจะอาศัยอยู่ด้วยกันได้อย่างเข้าอกเข้าใจกัน เราเป็นกำลังใจให้ทุกคู่นะคะ
สนใจติดต่อดำเนินเรื่องจดทะเบียนสมรส และขอวีซ่าติดตามคู่สมรสคนญี่ปุ่นได้ที่
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
เรามีผู้เชี่ยวชาญด้านเอกสารแนะนำการดำเนินชีวิตคู่ และดำเนินเอกสารให้คุณสำเร็จได้ค่ะ
Facebook Fan Page : รับปรึกษาด้านเอกสารไทยญี่ปุ่น by BRING LUCK Co.,LTD
Facebook Fan Page : รับปรึกษาด้านเอกสารไทยญี่ปุ่น by BRING LUCK Co.,LTD
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันจันทร์ที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
ราคาค่าบริการ ปี 2019
วันนี้เรามาแจ้งราคาการดำเนินเรื่องทำเอกสารให้เลือกกันดีกว่าค่ะว่าสะดวกใช้บริการแบบใหนดี ราคาเหมาทาง บริงลัค บริการให้หมดไม่ว่าจะเป็นล่าม หรือติดต่อเจ้าหน้าที่ต่างๆ และการเตรียมเอกสารทั้งหมด ลูกค้าไม่ต้องเสียเวลาด้วยนะคะ ส่วนใครไม่ไม่ชอบแบบเหมาจะทำเองก็สามารถใช้บริการงานแปลเราได้นะคะ...รวดเร็วทันใจ สำนวนไม่ต้องห่วงจ้าเจ้าของภาษาแปลเองเลย มีประสบการณ์มากกว่า 20 ปี...นัดรับงานได้ที่อ๊อฟฟิศหรือมีบริการส่งไปรษณีย์ได้นะคะ
เรามีบริการให้เลือกดังนี้ค่ะ
1. บริการเหมาจ่าย จดทะเบียนสมรส 2ประเทศ (ไทย-ญี่ปุ่น) + วีซ่าติดตามคู่สมรส
**ราคา 45,000 บาท+ VAT 7% ดูแลทุกขั้นตอน
**ราคา 45,000 บาท+ VAT 7% ดูแลทุกขั้นตอน
2. บริการเหมา จดทะเบียนสมรส 2 ประเทศ (ไทย-ญี่ปุ่น)
**ราคา 20,000 บาท + VAT 7% ดูแลทุกขั้นตอน
3. บริการขอใบพำนัก(Zairyushikakuninteishomeisho) + วีซ่าติดตามคู่สมรส
**ราคา 30,000 บาท + VAT 7% ดูแลทุกขั้นตอน
**ราคา 30,000 บาท + VAT 7% ดูแลทุกขั้นตอน
4. บริการแปลเอกสารภาษาอังกฤษ + ภาษาญี่ปุ่น + รับรองกระทรวงต่างประเทศ
**ราคาเริ่มต้นชุดละ 2,200 บาท รวม VAT (ถ้ามีหลายชุดราคาลดลงได้นะคะ) เหมาะสำหรับคนที่อยากดำเนินเรื่องเองนะคะ กรณีนี้ลูกค้าต้องดูแลขั้นตอนการดำเนินเรื่องด้วยตนเองนะคะ บริงลัคไม่ได้สามารถแนะนำขั้นตอนใดๆให้ได้ เนื่องจากว่าแต่ละเขตแต่ละอำเภอใช้เอกสารอาจจะแตกต่างกัน รบกวนลูกค้าค้าติดต่อประสานงานกับเจ้าหน้าที่ด้วยตัวของท่านเองนะคะ
**ราคาเริ่มต้นชุดละ 2,200 บาท รวม VAT (ถ้ามีหลายชุดราคาลดลงได้นะคะ) เหมาะสำหรับคนที่อยากดำเนินเรื่องเองนะคะ กรณีนี้ลูกค้าต้องดูแลขั้นตอนการดำเนินเรื่องด้วยตนเองนะคะ บริงลัคไม่ได้สามารถแนะนำขั้นตอนใดๆให้ได้ เนื่องจากว่าแต่ละเขตแต่ละอำเภอใช้เอกสารอาจจะแตกต่างกัน รบกวนลูกค้าค้าติดต่อประสานงานกับเจ้าหน้าที่ด้วยตัวของท่านเองนะคะ
5. ราคางานแปลอื่นๆ เช่น แปลเอกสารทั่วไป แปลใบรับรองต่างๆ หนังสือสัญญาเช่า จดหมาย และอื่นๆ
**ภาษาอังกฤษเริ่มต้น 300 บาท
**ภาษาญี่ปุ่นเริ่มต้นที่ 500 บาท
**ภาษาอังกฤษเริ่มต้น 300 บาท
**ภาษาญี่ปุ่นเริ่มต้นที่ 500 บาท
สนใจรับบริการแบบใหนจากเราก็สามารถติดต่อเข้ามาได้ที่
02-187-4009 (เบอร์อ๊อฟฟิศ) เวลาทำการ 09.00 -17.00 น. จ-ศ
061-402-7789 (เบอร์พี่ปลา) เวลาทำการ 09.00 -17.00 น. จ-ศ
087-687-8719 (เบอร์คุณโอตานิ) ติดต่อได้ ไม่มีวันหยุด
02-187-4009 (เบอร์อ๊อฟฟิศ) เวลาทำการ 09.00 -17.00 น. จ-ศ
061-402-7789 (เบอร์พี่ปลา) เวลาทำการ 09.00 -17.00 น. จ-ศ
087-687-8719 (เบอร์คุณโอตานิ) ติดต่อได้ ไม่มีวันหยุด
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพฤหัสบดีที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
วันหยุดยาว Golden Week ของญี่ปุ่น ปี 2019
ปีนี้ญี่ปุ่นหยุดยาวติดกันถ ึง 10 วันเลย ไปใหนกันดีค่ะสาวๆ
มาดูกันดีกว่าว่าปีนี้หยุดว ันไหน และมีวันอะไรบ้าง
Golden Week ประจำปี 2019
วันเสาร์ 27 เมษายน วันหยุดประจำสัปดาห์
วันอาทิตย์ 28 เมษายน วันหยุดประจำสัปดาห์
วันจันทร์ 29 เมษายน วันโชวะ
วันอังคาร 30 เมษายน (เฉพาะปีนี้)
วันพุธ 1 พฤษภาคม (เฉพาะปีนี้) วันพิธีบรมภิเษก จักพรรดิ์องค์ใหม่
วันพฤหัส 2 พฤษภาคม (เฉพาะปีนี้)
วันศุกร์ 3 พฤษภาคม วันรำลึกรัฐธรรมนูญ
วันเสาร์ 4 พฤษภาคม วันสีเขียว
วันอาทิตย์ 5 พฤษภาคม วันเด็กผู้ชาย
วันจันทร์ 6 พฤษภาคม หยุดชดเชยวันเด็ก
เป็นไงกันบ้างค่ะ ปีนี้สามีใครหยุดยาวๆแล้วชว นภรรยาไปเที่ยวใหนกันบ้าง มาเล่าสู่พวกเราฟังกันได้นะ คะ
และช่วงเทศกาล Golden Week ของญี่ปุ่น ถือได้ว่าเป็นมาหากาฬของราค าตั๋วเครื่องบินที่แพงสุดๆใ นช่วงนี้กันเลยทีเดียว นานๆจะมีวันหยุดยาวๆแบบนี้ส ักที จะแพงสักเท่าไหร่กันในการพา ครอบครัวท่องเที่ยวใช่มั้ยห ล่ะค่ะ
ขอให้ทุกคนมีความสุขกับวันห ยุดยาวนะคะ
มาดูกันดีกว่าว่าปีนี้หยุดว
Golden Week ประจำปี 2019
วันเสาร์ 27 เมษายน วันหยุดประจำสัปดาห์
วันอาทิตย์ 28 เมษายน วันหยุดประจำสัปดาห์
วันจันทร์ 29 เมษายน วันโชวะ
วันอังคาร 30 เมษายน (เฉพาะปีนี้)
วันพุธ 1 พฤษภาคม (เฉพาะปีนี้) วันพิธีบรมภิเษก จักพรรดิ์องค์ใหม่
วันพฤหัส 2 พฤษภาคม (เฉพาะปีนี้)
วันศุกร์ 3 พฤษภาคม วันรำลึกรัฐธรรมนูญ
วันเสาร์ 4 พฤษภาคม วันสีเขียว
วันอาทิตย์ 5 พฤษภาคม วันเด็กผู้ชาย
เป็นไงกันบ้างค่ะ ปีนี้สามีใครหยุดยาวๆแล้วชว
และช่วงเทศกาล Golden Week ของญี่ปุ่น ถือได้ว่าเป็นมาหากาฬของราค
ขอให้ทุกคนมีความสุขกับวันห
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
วันพุธที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2562
คนญี่ปุ่นอยากมาอยู่เมืองไทยยาวๆ
มีคู่สมรสระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นหลายคู่ ที่สามีหรือภรรยาคนญี่ปุ่นอยากมาอาศัยและร่วมชีวิตคู่ด้วยกันที่ประเทศไทย แล้วคู่สมรสคนญี่ปุ่นจะมาอาศัยอยู่ที่เมืองไทยได้ยาวๆสามารถทำยังไงได้บ้าง
เมื่อวานมีคนสอบถามเรื่องนี้เข้ามาพอดี วันนี้ บริงลัค จึงถือโอกาศขออธิบายให้หลายคนฟังไปพร้อมๆกันเลยแล้วกันนะคะ
คู่สมรสสามารถมาอาศัยที่ประเทศไทยได้ยาวๆ สามารถเลือกทำวีซ่าได้ ดังนี้
1. วีซ่าติดตามคู่สมรสคนไทย
2. วีซ่าบั้นปลาย วีซ่าเกษียนอายุ หรือ Retirement VISA
3. วีซ่าทำงานหรือวีซ่าธุรกิจ กรณีที่คนญี่ปุ่นมาเปิดบริษัท ทำธุรกิจที่เมืองไทย หรือมีบริษัทที่จ้างงานคนญี่ปุ่นเป็นระยะยาว
4. วีซ่าติดตามลูกที่เป็นนักศึกษาที่เมืองไทย
5. วีซ่าติดตามลูกที่เป็นลูกตนเอง
ซึ่งแต่ละประเภทต้องดูด้วยว่าคนญี่ปุ่นมีคุณสมบัติตามระเบียบการขอวีซ่าประเภทใหนได้บ้าง เราจะมาวิเคราะห์กันเป็นเคลสๆไปนะคะ ดังนั้น สำหรับผู้ที่วางแผนจะพาคู่สมรสคนญี่ปุ่นมาอาศัยด้วยกันที่ประเทศไทยก็สามารถติดต่อสอบถามเข้ามาพูดคุยกับพนักงานของเราได้ เพื่อขอคำปรึกษาและเลือกประเภทการขอวีซ่าให้กับคู่สมรสได้เลยนะคะ
ติดต่อได้ที่
02-187-4009
061-402-7789
087-687-8719
Email: doonlen9@hotmail.com
Line ID: 999kazu
TEL : 02-187-4009 , 061-386-7798
061-402-7789, 087-687-8719
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)