วันพุธที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

ตัวอย่างงานแปลญี่ปุ่น

ตัวอย่างงานแปลทะเบียนบ้าน
ตัวอย่างการแปลสูติบัติ
ตัวอย่างการแปลหนังสือรับรองโสด


ข้อแตกต่างบริการ ฺBring Luck กับบริษัททั่วไป

        เนื่องจากว่าได้รับข้อติชมมาจากลูกค้าที่เคยมาใช้บริการกับเราได้เล่าประสบการณ์การใช้บริการกับบริษัทที่อื่นๆมา และเราได้เก็บข้อมูลข้อแตกต่างและจุดเด่นของการบริการของ Bring Luck ให้เห็นกันได้ชัดๆว่า หากใช้บริการกับเราแล้วมีความคุ้มค่ามากแค่ใหน

        เจตนารมณ์ของเจ้าของบริษัทซึ่งเป็นชาวญี่ปุ่นที่เข้ามาใช้ชีวิตที่เมืองไทย เพื่อมาเรียนภาษาไทย หลังจากนั้นเกิดความหลงไหลเรื่องภาษาและวัฒนธรรมไทย และมีความประทับใจที่สุด คือ ความมีน้ำใจของคนไทย และคนไทยมีความอบอุ่น และะจริงใจ จึงทำให้ได้ตัดสินใจใช้ชีวิตที่เมืองไทย เพื่อตอบแทนแผ่นดินที่อาศัยอยู่ เขาจึงอยากทำงานให้ดีที่สุดเพื่อคนไทยและไม่เอาเปรียบลูกค้า ทำงานด้วยความจริงใจเสมอมา 



วันจันทร์ที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

รับงานแปลไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น







ประสบการณ์ผู้แปล

นักแปลชาวญี่ปุ่นผู้มีประสบการณ์ทำงานด้านเอกสารไทยญี่ปุ่นมาแล้วกว่า 20 ปี ประสบการณ์การทำงานที่ยาวนานทำให้เอกสารต่างๆที่ได้รับความเชื่อถือจากลูกค้าและผู้มาใช้บริการมากมาย จนตอนนี้ทุกคนที่ใช้บริการงานของเราได้รับความไว้วางใจและมีลูกค้าบอกต่อปากต่อปากกันในวงกว้าง นอกจากการแปลแล้วทางเราจะมีการให้คำปรึกษาด้านเอกสารต่างๆระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นด้วย และการหาข้อมูลที่เป็นปัจจุบันที่สุดในการทำงานเพื่อบริการลูกค้าได้อย่างราบรื่นไม่ติดขัด เพราะหน่วยงานทุกหน่วยที่เกี่ยวข้องต่างมีการเปลี่ยนแปลงมาตลอดระยะเวลา 20 ปีที่ผ่านมา ทำให้เราไม่เคยหยุดพัฒนาตัวเอง และหาวิธีทำงานที่รวดเร็วและถูกต้องที่สุดเพื่อทำให้ลูกค้าได้รับบริการที่ดีที่สุดจากเรา

ความไว้วางใจ

เมื่อมีผู้เชี่ยวชาญเจ้าของภาษาญี่ปุ่นแปลแล้วนั้น ทำให้งานที่ออกมา ไม่ว่าจะเป็นสำนวน และความถูกต้องของภาษาซึ่งเป็นภาษาทางการ และศัพท์เฉพาะ ดังนั้นสามารถไว้วางใจได้เลยว่าการนำเอกสารที่ผ่านการแปลงานจากเรา คุณลูกค้าสามารถนำไปใช้งานได้จริง มีสำนวนที่ดี และถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ แน่นอน 

ความคุ้มค่าในการใช้บริการ

เมื่อเทียบราคางานแปลจากที่อื่นๆแล้ว งานแปลของเราไม่ได้แพงอย่างที่คิด ลูกค้าสามารถรับบริการได้ เรารับงานเองคิดราคาตามหน้าร้านไม่มีบวกเพิ่ม ดังนั้นลูกค้าจะไม่ถูกเอาเปรียบเรื่องราคาอย่างแน่นอน กำหนดระยะเวลารับงานชัดเจน และลูกค้าได้รับงานตามวันเวลาที่ตกลงกันไว้ 

ประเภทเอกสารที่รับแปล 

1. เอกสารจากหน่วยงานราชการ
2. เอกสารบริษัทที่ออกจากหน่วยงานราชการ
3. เอกสารการทำวีซ่าทุกประเภท
4. แปลบทความ
5. เอกสารเกี่ยวกับการรับรองบุตร
6. เอกสารทั่วไป (ขอดูเนื้อหาก่อนคิดราคา)
7. แปลจดหมาย
8. ล่ามภาษาญี่ปุ่น

อัตราค่าแปล

เอกสารราชการแปลไทย เป็น อังกฤษ เริ่มต้นที่ 300 บาท
เอกสารราชการแปลไทย เป็น ญี่ปุ่น เริ่มต้นที่ 500 บาท

***โปรดส่งสำเนาเอกสาร หรือรูปถ่ายมาเพื่อประเมินราคาได้ที่

Email: doonlen9@hotmail.com      Line ID : 999kazu